實在找不到地方放但又很想寫出來的東西,就當作是某天早上吧。
閱讀全文〈【法英】【ABO】某天早上不太日常的對話〉【英法娘】記一場夢境
他們牽著手穿過一個又一個小巷子,在紛紛細雨中徒步找尋一家旅店。法蘭索瓦絲突然想起她忘了跟室友說一聲她今天不回去,不過她轉念一想,室友大概也不在意她去哪了,畢竟她們一整年或許說不到五十句話。
閱讀全文〈【英法娘】記一場夢境〉【授權翻譯】【法英/新大陸家庭】Girlhood 第四章
【法英】【ABO】NewLife 02
【11/23】
兩個人終於分得開時,法蘭西斯披著浴袍就趕著要繼續做晚餐了,他在下床時順手把枕套拆了下來──床單等會再說。
「你不休息一下嗎?」床上的人接過他拋過去的乾淨枕套,一邊裝一邊問。「我反正是不餓。」
「等你餓的時候才要煮就來不及了。」他只留下這句話就匆匆下樓。
閱讀全文〈【法英】【ABO】NewLife 02〉【授權翻譯】【法英/新大陸家庭】Girlhood 第三章
【法英】【ABO】NewLife 01
【11/21】
「怎麼了?」法蘭西斯抬頭看了一眼上一秒被放在桌上的叉子,又看了看還剩大半的餐盤,最後視線轉到那人的臉上。「我沒煎熟嗎?」
「我只是吃不下了。」對方移開視線,語氣帶著歉意。「你知道那表示什麼…大概後天吧。」
閱讀全文〈【法英】【ABO】NewLife 01〉【英法娘】A deep and mellow dye
#那個十九世紀系列
As clouds from yonder sun receive
像烏雲得到夕照渲浸
A deep and mellow dye
染得濃厚而絢爛
which scarce the shade of coming eve
即便暮色暗影逼近
Can banish from the sky
也無以將霞光逐出天外
──喬治‧戈登‧拜倫