原作者:Mandelene(原文)
翻譯:映晴
一校:茄子泥
二校:墨水瓶
作者的話:嘿,大家好!希望你們度過了一個愉快的假期。有人對2016年的到來感到興奮嗎?
微米露娘。
閱讀全文〈【授權翻譯】【法英法無差/新大陸家庭】How to Adult 第三章〉
標籤: 新大陸家庭
【授權翻譯】【法英法無差/新大陸家庭】How to Adult 第二章
原作者:Mandelene(原文)
翻譯:映晴
一校:茄子泥
二校:墨水瓶
閱讀全文〈【授權翻譯】【法英法無差/新大陸家庭】How to Adult 第二章〉
【授權翻譯】【法英法無差/新大陸家庭】How to Adult 第一章
原作者:Mandelene(原文)
翻譯:映晴
一校:茄子泥
二校:墨水瓶
閱讀全文〈【授權翻譯】【法英法無差/新大陸家庭】How to Adult 第一章〉
【Dover無差】【摯誠協定113週年賀】訪談記錄
#訪問我家各對Dover是怎麼步入婚姻的,有小孩小孩問,沒小孩我問w
#這個過英國時間,沒遲!(喂
閱讀全文〈【Dover無差】【摯誠協定113週年賀】訪談記錄〉
【英法娘】【摯誠協定113週年賀】訪談記錄
#訪問我家各對Dover是怎麼步入婚姻的,有小孩小孩問,沒小孩我問w
#本來決定放一起,但要寫不完了w英法娘先來!
閱讀全文〈【英法娘】【摯誠協定113週年賀】訪談記錄〉
【英法娘/新大陸家庭】洗碗
「妳們兩個,」
艾米莉與梅格聽見這個語氣立刻正襟危坐,心裡七上八下想著會不會是什麼事東窗事發了。昨天熬夜看球賽轉播被發現了嗎?艾米莉如是想。幫妹妹打掩護被發現了嗎?梅格心裡也隱隱不安了起來。她們的母親平時講話聲音都是上揚的,因此每次她咬字加重──就算只有那麼一點點──都能使她們心中警鈴大作。
然而,這回嚴肅口吻說出口的話卻完全在意料之外。「這個星期的碗都給你爸洗,懂了嗎?」
閱讀全文〈【英法娘/新大陸家庭】洗碗〉
【授權翻譯】【法英法無差/新大陸家庭】The Rising Tide 第三章(完)
原作者:Mandelene(原文)
翻譯:映晴
校對:墨水瓶
閱讀全文〈【授權翻譯】【法英法無差/新大陸家庭】The Rising Tide 第三章(完)〉
【英法娘/新大陸家庭】Re:何謂床頭吵床尾和
#情人節快樂
#何謂床頭吵床尾和和Dinner Time的後續
閱讀全文〈【英法娘/新大陸家庭】Re:何謂床頭吵床尾和〉
【授權翻譯】【法英法無差/新大陸家庭】The Rising Tide 第二章
原作者:Mandelene(原文)
翻譯:映晴
校對:墨水瓶
閱讀全文〈【授權翻譯】【法英法無差/新大陸家庭】The Rising Tide 第二章〉
【授權翻譯】【法英法無差/新大陸家庭】The Rising Tide 第一章
原作者:Mandelene(原文)
翻譯:映晴
校對:墨水瓶
作者的話:哈囉,大家好!這是第一章,而這個故事約有三章,大致上以《浩劫奇蹟》的內容為基礎。事實上,這個故事是來自湯不熱上saraalmezelon的請求,所以請一定要告訴她提出這個主意有多麼的棒!如果你也想點文,可以私信我或是在湯不熱上搜尋使用者名稱mandelene來找到我,拼法和這裡(譯註:在FanFction的使用者名稱)是一樣的。希望你讀得愉快!
附註:萬聖節快樂!(譯註:新年快樂!)
閱讀全文〈【授權翻譯】【法英法無差/新大陸家庭】The Rising Tide 第一章〉